c’est le terme commercial utilisé par rock shox… euh pardon… pierre choc. On l’utilise pour parler de l’objet, pas de la fonction.
Arrête donc de faire ta tête de mule
Sinon, en bon défenseur du français, n’aurait-il pas fallu écrire “IL N’'y a pas de raison que CE terme… blablabla” ???
tu exagère à peine… on a utilisé UN mot en anglais, on n’a pas écrit un roman…
Le problème avec les anglicismes c’est que si tu tapes pas dessus au début, ça sonne tellement plus “fun” que le mot français finit par être abandonné.
Et on finit par ne plus savoir traduire stack et reach…
Bientôt on demandera le bon wrench pour serrer un bottom bracket parce que j’ai du jeu dans le crankset et ça saute que je suis sur le grand sprocket.
Koy tu peux me serrer les spokes de ma wheel ?
J’entends déjà dire “j’ai réglé le rebond de ma fourche” ou
"Quelle est la longueur de ton top tube ?
Il n’a pas si tord que ça Brup. Sans y prêter attention on utilise de + en + d’anglissismes.
On finira comme nos cousins québécois avec un loi 101 pour défendre le français…
Le modèle anglosaxon nous pourrit déjà assez la planète dans plein d’autres domaines…
oui ayant grandi dans une famille française, travaillant et étant investi particulièrement dans l 'éducation national jusqu’au bout des os, nous n’avons jamais favorisé les thermes anglais, ni même l’anglais tout cour, et ça a été bien tout le long de ma scolarité, jusqu’au jour ou je suis aller chercher des documents de recherche et des artcicle, bref de la documentation un peu poussé.
avec 10 ans de fac et 10h d’anglais au total, ce fut fabuleux de faire une thèse avec aucun article, ni aucune review en français… le tout en langue de scouerlancer.
bref a mon sens si une majorité de français était bilingue, il ne s’amuserait pas a balancer des mots anglais partout pour faire “classe”. c’est la non maitrise des langues étrangère qui joue un peu sur le fait que les gens, et en particulier les jeunes, s’amusent a balancer de l 'anglais partout
Que ma langue s’enrichisse de termes venus de l’arabe, de l’anglais, de l’espagnol et j’en passe, est une chance et une fierté pour moi. Ca signifie que ma langue est une langue vivante et une langue ouverte, curieuse, tolérante aux autres et qui accepte de se laisser compléter par d’autres termes, venus d’autres langues. Je suis ravi d’avoir le mot moka, celui de toubib, de mazout, de jogging et j’en oublie.
Une langue qui ne s’enrichit pas est une langue morte disent les linguistes.
Pour autant, je suis opposé à la pensée unique et la domination d’une seule langue. Mais bon, le français n’est pas à plaindre et on se situe dans les langues les plus pratiquées et les plus influentes du monde… Alors token, terme technique, peut bien avoir sa place chez nous
Faut avouer que l’Anglais a une vertu; il est tellement pratiqué partout que tu peux discuter avec à peu prét tout le monde sur cette planète. Et se parler c’est toujours mieux que de ne pas se comprendre.
Pour revenir au sujet, j'ai eut quelques réponses à des questions que j'ai posé à un revendeur Van Nicholas (très sympathique) :
Concernant les pattes de derailleur pareil que le Koyote, Trop fort le Koyote ! Et ce que j'ai pu en lire autre part qui dit la même chose.
Des cadres garantie à vie hors chute alors que d'autres garantissent 2, 3 ou 5 ans... c'est plutôt très très bien.
Le Zion as un pivot conique comme le DAD, comparé au redwood qui as un pivot droit reste à voir si la grandeur nécessaire du pivot est environ la même sur les deux.
Pour boîtier de pédalier 89,5 ???
On peut y mettre un adaptateur pour pouvoir mettre des roulements externes ?
Un pedalier XT FC-M785-S (bsa je crois ?) pour largeur de boîtier de 68/73mm ça vas dessus ?
69° avec un pivot conique pour récupérer ma Fourche du DAD…
Va falloir que je cherche un peu plus donc, Merci Carbone
Dommage le zion as une sacrée gamelle !!!