C'est quoi un Yoke !!! (sémantique inside)

C’est cool que tu ai pu finir fab. T’as fait comment pour résoudre ton pb de crl ?

Dis moi, sans vouloir faire le chieur , ça veut dire quoi yoke ? C’est pas dans mon vocabulaire.
C’est un petit chien ? ;+)
Ou c’est le chanteur de Radiohead ? :wink:
À moins que ça soit un yaourt liquide

À part ça il est joli ton cyclocross.

Je l’ai menacé de le renvoyer chez Donal Trump. Tout de suite, il a moins fait l’malin.

Serge, tu fais chier, merde ! Arrête de piquer le clavier à Brup, on t’a reconnu maintenant !

Trop technique le cyclocross ! Je vais me contenter de chemins de halage. Ca me semble moins exposé.

Fab’

Pfff. Brup pivot.

Non , Bernard.

Pivot match 6,6 inch extended

Stealth factory custom

Pivot sur un rigide … Bien sûr!

Ho… my… god

Ho… my… god

Big Jim le Donald du forum :wink:

Bon comme personne voulait traduire le fab, j’ai demandé à Google : Yoke ça veut dire joug.
Fab est un bœuf . :wink:
Le boeuf normand , c’est au cidre non ?

pfff tu tapes yoke moutain bique sur google et ca te donne ca !

https://www.google.fr/search?q=yoke+mountain+bike+&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=0JNGWMbWGq2k8weN5YCQAg

Ça le dit toujours pas ce que ça peux être sur un semi rigide.

I think i’m going to unsubsribe from this forum all in english. Good Luck.

Un yoke, c’est la pièce qui rajoutée entre le boîtier de pédalier et les bases d’un semi-rigide. L’idée est de rigidifier le boîtier de pédalier et, par conséquent, d’améliorer une partie de la rigidité latérale du cadre. Basiquement, tu as juste les deux bases qui sont soudées au boitier et, un peu derrière le boîtier, tu as un pontet qui relie les dites bases. Parfois c’est plus massif. C’est le cas du Niner :

Est-ce plus clair ?

Fab

all right ?

Ne soit pas taquin BigJim. Brup débute le vélo tout terrain, il apprends le vocabulaire. C’est pas comme si ça faisait plus de 20 ans qu’il roule.

Fab’

It’s à joke !!! Pas un yoke !!!

Hi guys
First time in 25 years i ear this word.

I think the french word is “arceau rigidificateur”.
There was some pieces like this on early cantilever brake bikes.

bah alors pourquoi tu rales ?? en fait t 'es devenu un vieux réac !

Je râle pas pour le principe, mais parce que je ne comprends pas votre jargon.

vous utilisez des mots incompréhensibles que même un gars comme moi qui pratique le vtt depuis 25 ans ne comprends pas.
Il faut déchiffrer vos messages entre les stack, les reach, les tokens, les rings et les yoke et j’en oublie sûrement.
Ca rend les messages pénibles à lire, d’autant plus que la traduction littérale proposée par un dico ne correspond jamais dans le contexte du vtt.
(Exemple yoke qui se traduit par joug)

À l’époque de la liste on utilisait 10x moins de mots techniques en franglais peut être parce que Serge veillait au grain (et d’ailleurs je me faisais régulièrement rappeler à l’ordre).

Mais la depuis quelques mois c’est l’explosion, ça fait au moins 5x que je demande qu’on me traduise un terme de votre jargon spécifique au bureau VTTNet.